CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG Lòng khiêm nhường trước Thiên Chúa Chúa ơi, con xin đón lấy ngày sống mới này với tấm lòng biết ơn và con tim sẵn sàng học hỏi nhân đức khiêm nhường nơi Thầy Giêsu Chí Thánh. Con mở lòng để đón nhận lời hứa của Chúa qua bài Tin Mừng hôm nay: "Vì phàm ai tôn mình lên sẽ bị hạ xuống; còn ai hạ mình xuống sẽ được tôn lên.” ( Lc 18,9-14 ) Lạy Chúa, con xin tạ ơn Chúa vì Người luôn giàu lòng thương xót, để nhờ đó con dám can đảm thừa nhận những thiếu xót và những khuyết điểm mà mình cần phải cải thiện mỗi ngày. Xin Chúa cũng đoái thương đến gia đình con để mỗi thành viên trong gia đình con luôn biết vun trồng sự đơn sơ, thánh thiện, phục vụ lẫn nhau trong yêu thương, để gia đình con xứng đáng trở nên một nơi mà bình an của Chúa sẽ đến ngự trị và ở lại. Con cũng không quên dâng ngày sống hôm nay cho Chúa với lời cầu nguyện cho các gia đình đang gặp những khủng hoảng được tìm thấy bình an và con đường hòa giải trong nhân đức khiêm nhường. Amen. WITH JESUS IN THE MORNING Humility Before God On this new day, offer the Lord your heart, ready to learn from His humility. Seek to embrace the promise of today’s Gospel: "He who humbles himself will be exalted." (Lk 18:9-14) Ask for the grace to recognize your weaknesses without fear and to trust in His mercy. May your family cultivate simplicity and mutual service, building a home where His peace reigns. Offer this day by praying the prayer of offering for families in crisis, that they may find in humility the path to reconciliation. Amen.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY Sự vĩ đại của một tấm lòng khiêm nhường Chúa ơi, con dừng lại một vài khoảnh khắc giữa ngày để được cùng Ngài suy ngẫm: Liệu con có đã và đang hành xử với một con tim khiêm nhường trong những mối quan hệ với mọi người xung quanh chưa ? Con nhớ lại những lời Đức Thánh Cha nhắn nhủ: "Nếu cái tôi và tính kiêu ngạo tràn ngập lòng ta và khiến ta cảm thấy mình có vẻ hay hơn, giỏi hơn người khác, thì sự khiêm nhường lại đưa mọi thứ trở về đúng chiều kích của nó: chúng ta đều là những thụ tạo tuyệt vời nhưng hữu hạn, với những nhân đức và khiếm khuyết." Lạy Chúa, xin quyền năng và ân sủng của Ngài giúp con tách mình ra khỏi tính kiêu ngạo mà học cách lắng nghe và tha thứ nhiều hơn với trọn cả trái tim. Từ đó, con sẽ cảm nhận được Chúa đang gieo rắc tình yêu, sự hòa hợp ngay trong gia đình con và bất cứ nơi nào con đặt chân đến. Con xin dâng lên Chúa tất cả những tâm tình đơn sơ này. Amen. WITH JESUS DURING THE DAY The Greatness of the Humble Heart Take a moment to reflect and be with the Lord: Have you acted with humility in your relationships? The Pope reminds us: “While pride and arrogance swell the human heart, making us seem more than we are, humility restores everything to its rightful dimension: we are wonderful but limited creatures, with virtues and defects.” Ask for the grace to detach from pride and open your heart to listening and forgiveness. May you sow harmony in your home and surroundings. Pray the prayer of offering for this intention. Amen.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI Xét mình về lòng khiêm nhường Chúa ơi, mới đó mà một ngày sống Chúa thương ban đang dần khép lại, con đặt mình trước Chúa và tự hỏi: Con có nhận ra mình luôn cần đến Chúa trong mọi lúc không? Con đã đối xử với mọi người bằng thái độ tôn trọng và tâm hồn đơn sơ chưa? Con thật lòng xin lỗi Chúa vì những lúc con đã để cho cái tôi quá lớn cùng tính kiêu ngạo chiếm lấy tâm hồn con. Thì giờ đây, con tha thiết xin Chúa dủ lòng xót thương tha thứ tội lỗi và ban thêm ân sủng để con biết nuôi dưỡng lòng khiêm nhường. Giờ đây, con xin dâng sự nghỉ ngơi trong tình yêu và lòng thương xót của Chúa. Lạy Cha chúng con... Amen. WITH JESUS IN THE NIGHT Examination of Humility At the end of this day, come before the Lord and reflect: Have you recognized your need for Him? Have you treated others with respect and simplicity? Ask for forgiveness for the times when pride took hold of your heart and for the grace to cultivate humility. Rest in His love and mercy. Pray an Our Father. Amen.
Nét riêng biệt của đời sống và sứ vụ người giáo dân Đa Minh là tinh thần chuyên cần học hỏi, giúp cho việc chiêm niệm thêm phong phú và thi hành sứ vụ tông đồ hiệu quả hơn.