Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 05.06.2020
Cập nhật lúc 08:06 05/06/2020
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con thức dậy với niềm khao khát được nghe tiếng Cha. “Đám người đông đảo lắng nghe cách thích thú.” (Mc 12,37). Như đám đông đã tìm kiếm thì con cũng thèm khát để nghe Lời Chúa. Con sẽ gặp gỡ Cha hôm nay và lắng nghe lời Ngài. Xin cho cuộc gặp gỡ này trở nên nguồn hy vọng và nuôi dưỡng sự dịu dàng. Nguyện xin cho trái tim con biết mở rộng trên con đường của sự biến đổi và sám hối. Con xin dâng Cha ngày mới, cùng với ý chỉ của ĐGH, là cho những ai đang gặp đau khổ, đều chạy đến cùng Thánh Tâm Chúa Giê-su. Lạy Cha chúng con ở trên trời,..
WITH JESUS IN THE MORNING
I awake with a desire to listen to the Lord. “The great crowd heard this with delight.” (Mark 12:37). As the crowd sought, I too am hungry for the word of the Lord. I will go to meet God this day to listen to him. May this encounter of mine be a source of hope and nourishment of tenderness. May my heart open this day to paths of transformation and conversion. I offer my day to the Lord, according to the intention of Pope Francis, for all those who suffer, so that they can be touched by the Heart of Jesus. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
“Là một Ki-tô hữu không chỉ giới hạn trong việc giữ các giới răn, mà còn để Chúa Giê-su ngự trị và biến đổi cuộc sống của mỗi người” (ĐGH Phanxicô). Sống trong tinh thần của Thánh Tâm Chúa Giê-su là một cơ hội để Chúa Giê-su biến đổi chúng ta. Cầu nguyện cùng Đức Thánh Cha, cùng toàn thể Giáo Hội và hàng triệu người trong Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu là để biến đổi lời nói của chúng ta trở nên một nguồn năng lượng có khả năng chữa lành những vết thương chống lại Trái Tim Chúa Giê-su. Đó là một mục đích của tìm kiếm sự sám hối nơi mỗi người thông qua lời cầu nguyện và hành động của chúng ta và sứ mệnh cầu nguyện cho nhau.
WITH JESUS DURING A DAY
“Being a Christian is not limited to merely keeping commandments, but involves letting Christ take possession of our life and transforming it” (Pope Francis). Living the spirituality of the Sacred Heart of Jesus is an opportunity to let Jesus transform us. To pray with the Pope, with the whole Church and the millions of members of his Worldwide Prayer Network is to transform our words into a force capable of repairing all the injuries done against the Heart of Jesus. It is a purpose of seeking personal conversion through our prayer and action, and the mission to pray for one another.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tìm một nơi thanh vắng, hít thở sâu và khẽ nhắm mắt lại. Con nghĩ về những khoảnh khắc trong ngày. Con cảm nhận rằng mình được mời gọi thực hiện điều gì trong hôm nay? Người nào cho con cảm nhận rằng con đang được mời gọi? Con sẽ suy nghĩ đến những điều con có thể thực hiện trong ngày mai để tiến gần hơn với lời mời gọi ấy. Kính Mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Find a quiet place. Take a deep breath and close your eyes. Think about the various moments of the day. What did you feel called to do today? What person do you feel you are being called to be? Think about what you could do tomorrow that brings you closer to that call. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao