TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 19-04
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha yêu dấu, trong ngày thứ Sáu Tuần Thánh của Cuộc Thương Khó Đức Chúa Giêsu, con lắng đọng tâm hồn với lòng kính sợ vì tình yêu Cha dành cho chúng con. Con xin dâng lên Cha ngày hôm nay để cùng cầu nguyện cách đặc biệt theo ý nguyện của Đức Giáo Hoàng Phanxicô trong tháng này, là cầu nguyện cho các bác sĩ và những cộng tác viên nhân đạo của họ đang liều mình để cứu sống tha nhân nơi những vùng đang bị chiến tranh tàn phá
. Lạy Cha chúng con ở trên trời.... WITH JESUS IN THE MORNING
Loving Father, on this Good Friday of your Passion, I pause in silence in awe of your love for us. I offer you this day in particular for the intention of Pope Francis for this month, for doctors and their humanitarian collaborators in war torn areas, who risk their lives to save the lives of others. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
"Chiêm ngắm Đức Kitô bị đóng đinh trên Thập Giá: niềm hy vọng của chúng ta về một đời sống vĩnh cửu được sinh ra trong Người." (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin đổ tràn đầy sự sống trong con, khi con chiêm ngắm cái chết của Ngài.
WITH JESUS DURING A DAY
“Look upon Christ Crucified: our hope for eternal life is born in Him.” (Pope Francis) Fill me with life, Lord, as I contemplate your death.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào thời khắc cuối ngày, con cảm tạ vì tình yêu của Chúa đã được biểu lộ trên thập giá. Con có thực sự biết trân trọng sự hy sinh của Ngài chưa? Sự hy sinh ấy có tác động đến đời sống của con thế nào? Xin Chúa hãy đến biến đổi và mở rộng tâm hồn con để con luôn sẵn sàng đón nhận Ngài và tình yêu của Ngài.
Lạy Cha chúng con ở trên trời.... WITH JESUS IN THE NIGHT
At the close of this day, I thank you, Lord, for your love, expressed fully on the cross. Have I truly appreciated your sacrifice? How does it affect my life? Please come and transform my heart, opening it up to welcome you and your love. Our Father