TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10-04
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha giàu lòng thương xót, khi mùa Chay gần kết thúc, xin cho con đổi mới những cố gắng của mình để cùng đồng hành với những người nghèo khổ trên thế giới này, để nhận ra nét mặt của Chúa Giêsu nơi họ. Xin Thần Khí Cha mở rộng trái tim con trước những thách đố của nhân loại, đặc biệt là theo ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này mà con nguyện xin.
Lạy cha chúng con ở trên trời... WITH JESUS IN THE MORNING
Merciful Father, as the Lenten season draws near its conclusion, may I renew my efforts to accompany the poor and suffering of the world, recognizing in them the face of Jesus. May the Holy Spirit open my heart to the many challenges of humanity, especially the Pope’s monthly intentions, for which I now pray. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
"Những vị thánh được nhận biết bởi một tinh thần cầu nguyện và sự kết hiệp mật thiết với Thiên Chúa. Bởi không có sự thánh thiện nào mà không cần đến những lời cầu nguyện." (ĐGH Phanxicô) Lạy Chúa, xin giúp con không bao giờ quên việc cầu nguyện như là một phần của cuộc sống thường ngày.
WITH JESUS DURING A DAY
“Saints are distinguished by a spirit of prayer and a need for communion with God. There is no holiness without prayer.” (Pope Francis) O God, help me to never forget prayer as part of my daily life.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Khi hồi tâm nhìn lại ngày sống của mình, con suy tư về những khoảnh khắc con dành để cầu nguyện. Ngày hôm nay con có thường xuyên dừng lại để cầu nguyện không? Xin Chúa ở cùng với con đêm nay và dạy con luôn sống với tinh thần cầu nguyện liên lỉ.
Lạy Cha chúng con ở trên trời... WITH JESUS IN THE NIGHT
As I take a moment to review this day, I review the moments I spent in prayer. How often did I stop to pray today? Be with me this night and teach me how to always live in a spirit of ceaseless prayer. Our Father