Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 12.01.2021
Cập nhật lúc 08:07 12/01/2021
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
"Lạy Cha, hôm nay con ước mong được phục vụ những người thân cận con, xin cho đôi tay con ôm lấy họ, và đôi chân con tiến về phía họ. Con muốn gần gũi hơn với những người đang cần đến con, khi bắt đầu ngày sống hôm nay. Xin cho con sẵn sàng phục vụ tha nhân."Đức Giê-su và các môn đệ đi vào thành Ca-phác-na-um. Ngay ngày sa-bát, Người vào hội đường giảng dạy." (Mc 1, 21-28) Chính Chúa Giê-su là lòng thương xót của Thiên Chúa Cha dành cho chúng ta." (ĐTC Phanxicô) Giống như Chúa Giê-su đã làm, xin cho tình yêu của Cha biểu lộ qua cuộc đời con. Con xin dâng mọi lời cầu nguyện, và cả những đau khổ của con, để cầu nguyện theo ý ĐGH. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
“Lord today I want to serve my neighbor, make my hands embrace them and my feet move towards them. I want to start this day by making myself close to those who need me. Make me willing and ready to serve others.” "Shortly after arriving in Capernaum, he entered the synagogue on the sabbath and began to teach" (Mark 1:21-28). "Jesus himself is the Father's compassion for us" (Pope Francis). Just as Jesus did, let your life be an expression of the Father's love. Offer all your prayers and sufferings for the Pope's intentions. Our Father.....
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Lúc giữa ngày, con dành chút thời gian, tạm ngưng các công việc và để tim mình hoà nhịp với trái tim của Chúa Giêsu. Ý cầu nguyện tháng này giúp con nhìn sâu hơn vào thái độ của mình về tình huynh đệ. "Người Samaria nhân hậu phản ánh cho chúng ta một điều rằng, sự tồn tại của mỗi người chúng ta đều gắn liền với nhau: Cuộc sống không phải chỉ là những con số năm tháng trôi qua, nhưng là thời gian của những cuộc gặp gỡ." (ĐGH Phanxicô) Chiều hôm nay, con hết lòng coi trọng những cuộc gặp gỡ. Xin cho những ai gặp gỡ con đều nhận được một chút bình an, niềm vui và sự an ủi, khi chúng con tạm biệt. Xin cho con luôn lựa chọn yêu thương hết mọi người.
WITH JESUS DURING A DAY
Begin your afternoon by giving yourself time to calibrate your heart with Jesus'. The intention of the month helps us to deepen our attitudes of fraternity. "The Good Samaritan reflected that the existence of each one of us is linked to that of the others: life is not a time that passes, but a time of encounters" (Pope Francis). Take advantage of the afternoon to put your heart into each meeting with your neighbor; May no one say goodbye to you without having received a little peace, joy and relief for their afternoon. Loving others is a decision.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con hồi tâm cảm nghiệm lại những điều đã xảy đến trong ngày. Con nhớ lại những người mà con gặp gỡ, những nơi con ghé thăm, những hoạt động con đã làm. Con tạ ơn Chúa vì tất cả những điều ấy. Con dành thời gian để nhớ lại những gương mặt mà con đã gặp trong ngày hôm nay và cầu nguyện cho họ, để họ có thể dâng cuộc sống của mình lên cho Chúa. Con dâng quyết tâm sẽ quan tâm săn sóc họ hơn qua việc luôn nhớ đến họ trong những lời cầu nguyện. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Review what you have experienced from sunrise until now. Look at the people you met, the places you visited, the activities you did. Thank God for everyone and everything you encountered. Take this moment to review the faces of those who have passed through your day and bless them, that they give their lives to the Lord. Make up your mind to take care of them by including them in your prayers. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao