CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Hít thở sâu vài lần, con mường tượng ngày sống, kế hoạch và những việc mà con sẽ làm hôm nay. Chúa Giêsu nói với con về sức mạnh của đức tin:
“Nếu anh em có lòng tin lớn bằng hạt cải, thì dù anh em có bảo cây dâu này: “Hãy bật rễ lên, xuống dưới biển kia mà mọc”, nó cũng sẽ vâng lời anh em” (Lc 17,6). Hôm nay, xin cho con được biết sự chắc chắn và tình yêu của Thiên Chúa, qua sự an toàn bảo đảm của việc Người hiện diện trong cuộc đời con. Con tin tưởng vào sự dẫn dắt, lòng thương xót của Người, và con để chính bản thân được Người thúc đẩy tới điều tốt lành. Hãy xin cho những ai đang bị trầm cảm tìm thấy sự trợ giúp cần thiết ngang qua những thực tế hữu hình sẽ mở ra cho họ sự sống. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Breathe deeply a few times. Envision your day, your plans, and your tasks that must get done. Jesus speaks of the power of faith: “If you have faith the size of a mustard seed, you would say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you" (Lk 17:6). Today, ask to experience according to God's certainty and love, through the safety of His presence in your life. Trust in His guidance, in His mercy, and let yourself be moved towards the good. Pray that those who suffer from depression seek the help they need through the tangible realities that will open up life to them. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Trong ít phút nghỉ ngơi chiều nay, con tự hỏi liệu mình có ý thức về Tình Yêu Thiên Chúa dành cho mỗi một người hay không? Hãy nhớ rằng "Người ở trong con, Người ở với con và Người không bao giờ rời xa con. Con càng tránh xa thì Người vẫn ở đó, gọi mời và chờ đợi con trở lại và bắt đầu lần nữa. Khi con cảm thất nặng nề bởi nỗi buồn, bực bội, sợ hãi, nghi ngờ hay yếu đuối, Người sẽ ở đó để tăng cường sức mạnh và hy vọng cho con" (ĐGH Phanxicô). Con để cho lời này lấp đầy trái tim mình. Con hít lấy những hơi thở từ lời khuyên của ĐGH, để chúng chảy tràn trong toàn thân xác con. Con chia sẻ điều tốt lành này với những ai cần đến nó!
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a moment to rest this afternoon. Are you aware of the love God has for each and every one of us? Remember that "He is in you, he is with you, and he never leaves. The more you distance yourself, the more he is there, calling you and waiting for you to return and start again. When you feel weighed down by sadness, resentment, fears, doubts, or weakness, he will be there to return your strength and your hope" (Pope Francis). Allow this words to fill your heart. Breathe them in, allowing them to flood your entire being. Share this goodness with those who need it!
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Để cho xác hồn nghỉ ngơi trong tĩnh lặng, con nhìn lại ngày sống với sự bình tâm và lòng biết ơn. Hôm nay, con có ý thức về sự đồng hành của Thiên Chúa không? Con có nài xin Người giúp đỡ con trong những khó khăn, hay con cảm thấy cô đơn khi đối mặt với những rắc rối? Con có kiên định trong cầu nguyện, hay việc ấy thật khó khăn trước vô vàn thách đố? Lạy Cha, xin cho con nhớ rằng đức tin có sức mạnh chuyển dời những đỉnh núi của sự thất vọng. Con bày tỏ lòng tin nơi sự Quan phòng Quyền linh của Thiên Chúa, và xin cho con đổi mới vào ngày mai. Con viết ra một quyết tâm và cầu nguyện cho những ai đang gặp thất vọng. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Rest your mind and your body in a quiet spot. Review your day calmly and with gratitude. Were you aware of the Lord's accompaniment of you today? Did you ask him for help in your difficulties, or did you feel alone in the face of your troubles? Were you consistent in prayer, or was it difficult because of various obstacles? Always remember that faith moves the mountains of discouragement. Show your trust in God's Divine Providence and start anew tomorrow. Write down a resolution to do this and pray for those who are discouraged. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao