Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 26.01.2021
Cập nhật lúc 08:51 26/01/2021
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
"Gương mặt chúng ta luôn luôn cởi mở, nụ cười luôn tỏa sáng như mặt trời để lấp đầy cuộc sống của người khác bằng những tia nắng ấm. Hãy luôn tạo ra niềm vui xung quanh chúng ta. Cuộc sống không đáng để buồn nhưng tràn ngập niềm vui. Thế giới không phải chốn lưu đày, nhưng là một khu vườn. Con người không được sinh ra để chịu khổ, nhưng để tận hưởng. Kết thúc cuộc sống không phải là cái chết nhưng là sự sống mới." (Thánh Alberto Hurtado SJ). Hãy sống hạnh phúc! Ngày mới bắt đầu vì con. Con muốn sống ngày hôm nay với trái tim và tâm trí rộng mở. "Anh em hãy sám hối, vì Nước Trời đã đến gần" (Mt 4, 17). Lạy Cha chúng con ở trên trời...
WITH JESUS IN THE MORNING
“Our face is always a broad and bright smile like the sun. Fill the lives of others with sunshine. Always create joy around us. Life is not sad but joyful. The world is not an exile but a garden. Man is not born to suffer, but to enjoy. The end of our life is not death, but life” (St. Alberto Hurtado SJ). Be happy! The day begins for you. Live today with openness of heart and mind. "Repent because the Kingdom of Heaven is near" (Matthew 4:12-23). Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Giờ đây con ngừng lại đôi chút để gặp gỡ Chúa Giê-su và ý thức rằng con đang bước đi với Người. Hồi tâm nhìn lại những khoảnh khắc khi tha nhân cần tới con. "Tình liên đới được biểu lộ cách cụ thể trong việc phục vụ, nơi đó con có thể làm rất nhiều điều khác nhau để chăm sóc tha nhân" (ĐTC Phanxicô). Con có chăm sóc cho tha nhân và nâng đỡ khi họ yếu đuối không? Trách nhiệm đối với tha nhân và tình huynh đệ thúc bách chúng ta không xây đời mình phía sau người khác. Con dành buổi chiều nay cho mục tiêu giúp đỡ tha nhân nhiều hơn.
WITH JESUS DURING A DAY
Pause the day to meet Jesus and become aware that you are walking with him. Pass through your heart the moments when others have needed you today. "Solidarity is expressed concretely in service, which can assume very different forms of taking care of others" (Pope Francis). Do you take care of others and help to strengthen them in their weaknesses? We are responsible for each other and fraternity urges us not to build our lives behind the backs of others. Take up your afternoon with the purpose of being more supportive.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con nghỉ ngơi đôi chút để kết thúc ngày sống và tạ ơn Chúa vì những người đã ngang qua cuộc đời con hôm nay, đó là những người mà con yêu mến và cả những người con không ưa. Con lưu tâm đến điều này và nhớ lại những điều con đã học được từ họ, đặc biệt là những người gây khó dễ cho con. Con đã khám phá ra những phẩm chất, tài năng nào của họ? Con có luôn coi trọng hay hạ bệ họ bằng những điều mà con không thích ở họ? Con xin tạ ơn vì những người mà Chúa đã sắp đặt trên đường đời con và con cầu nguyện cho họ. Giờ đây con đã sẵn sàng để sống một ngày mới. Kính Mừng Maria....
WITH JESUS IN THE NIGHT
Take a break to close the day and thank the Lord for the people who passed through your day, the ones you like and the ones you don't. Take note. Record something that you have learned from them, especially the ones that are more difficult for you. What qualities do you discover? What talents do they have? Do you usually value them or reduce the other to what you don't like about them? Be grateful for the people that God puts in your path and pray for them. Then get ready to live a new tomorrow. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao