Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 25.02.2021
Cập nhật lúc 07:48 25/02/2021
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con chào đón ngày mới và mở rộng trái tim con với Chúa Cha. Hôm nay, Chúa Giê-su nói với con rằng: "Anh em cứ xin thì sẽ được, cứ tìm thì sẽ thấy, cứ gõ cửa thì sẽ mở cho" (Mt 7, 7-12). Cha ơi, Cha biết rõ nhu cầu của con, nhưng Cha lại muốn con bày tỏ ước muốn của con với Cha. Cha không muốn làm bất cứ điều gì mà không có con cùng làm. Cha ở bên con mọi lúc, cùng làm với con mọi sự, và là trung gian cho những quyết định tự do của con. Con tự hỏi, thời gian gần đây, con tìm kiếm điều gì? Con có khao khát được cộng tác giúp những người phụ nữ là nạn nhân của bạo lực, để họ được đón nhận, và nâng đỡ từ các anh chị em của mình không? Lạy Chúa, xin cho họ cảm nghiệm được lòng thương xót của Chúa qua những cử chỉ bác ái cụ thể nơi con. Lạy cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Welcome this new morning and open your heart to the Lord. Jesus tells us today: “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and it will be opened to you” (Matthew 7: 7-12). The Father knows our needs, but he wants us to express our wishes to him. He does not want to do anything without us. Everything has to be with us, mediating our free decision. What have you been seeking out lately? Join your desires with that of so many women victims of violence so that they find welcome and help in their brothers and sisters. May they experience the Lord's mercy through concrete gestures of compassion. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng giây lát để gặp Chúa Giê-su, Người đồng hành với con hôm nay. Con có nhận ra Ngài hiện diện cụ thể với con lúc nào, và con đáp lại ra sao? Con được mời gọi ra khỏi mình, từ bỏ các nhu cầu của bản thân, để coi trọng giá trị của những người đang sống chung quanh con. Đức Phanxicô nói với ta rằng: "Tâm trí con người có khả năng vượt lên khỏi những bận tâm tạm bỡ và nắm lấy chân lý đích thực, bất biến, xa xưa và sẽ luôn còn đúng như vậy." Như thế, giá trị của người phụ nữ là bất khả xâm phạm. Con khởi động lại ngày sống để cầu nguyện cho ý chỉ này.
WITH JESUS DURING A DAY
Pause to meet Jesus. He accompanies your day and walks with you. At what moments has the Lord made himself present to you? How have you responded? Seek to go outside of your needs to put value in the lives of people who share experiences with you. Francis tells us that "The human mind is capable of transcending immediate concerns and grasping certain truths that are unchanging, as true now as in the past." Thus, the value of women is inalienable. Relaunch the day for this intention.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con dành chút thời gian để ở một mình với Chúa Giê-su. Con hít thở thật sâu và bình tâm lại. Con có trân trọng sự hiện diện của những người phụ nữ mà con đã gặp hôm nay chưa? Con có đối xử tốt với họ không? Con có muốn cầu xin Chúa tha thứ bất cứ điều gì không? Xin cho tâm hồn con được bình an ngay lúc này. Xin Ngài hãy ôm chặt con trong tình yêu của Ngài và cũng xin hãy ôm ấp và an ủi những người phụ nữ là nạn nhân của bạo hành mọi lúc mọi nơi. Con viết xuống mục đích cho ngày mai. Kính mừng Maria....
WITH JESUS IN THE NIGHT
Take some time to be alone with Jesus. Take a deep breath and compose yourself. How did you consider the women who crossed your path today? Have you valued their presence? Did you take good care of them? Do you want to ask God for forgiveness for anything? Be at peace at this time. Ask God to embrace you in his love and also embrace each woman wherever she is. Write down a purpose for tomorrow. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao