Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 22.02.2021
Cập nhật lúc 19:21 21/02/2021
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con đón nhận ngày mới, và để cho những câu hỏi của Chúa Giê-su chất vấn con ngày hôm nay. "Còn anh em, anh em bảo Thầy là ai?” Ông Si-môn Phê-rô thưa: “Thầy là Đấng Ki-tô, Con Thiên Chúa hằng sống.” (Mt 16, 13-19) Đó là một câu hỏi khẳng định sự tồn tại. Thiên Chúa chiếm lấy vị trí nào trong cuộc đời của con? Con nhận ra Ngài ở đâu? Con dành thời gian nào cho Chúa? Con biết Ngài bao nhiêu? Con dành thời gian để suy ngẫm, nhận biết, và để dâng lên Chúa lời đáp trả của bản thân con. Nguyện xin Thần Khí Chúa thổi vào trái tim con, để con có thể đáp lời Ngài. Con xin dâng ngày hôm nay theo ý cầu nguyện của ĐGH. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Receive the new day and let the question that Jesus asks us resound today. “But who do you say that I am? Simon Peter answered: You are the Christ, the Son of the living God” (Matthew 16: 13-19). It is an existential question. What place does the Lord occupy in your life? Where do you recognize Him? What time do you spend on Him? How much do you know him? Take time to become aware, to meditate, and to give the Lord your personal response. Ask the Spirit of the Lord to blow into your heart so that you can give your answer. Offer the day for the Pope's intention. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con tạm dừng chút thời gian chiều nay để căn chỉnh lại trái tim mình. ĐTC Phanxicô nói rằng "Luật pháp sẽ là gì, nếu nó không có niềm xác tín từ sự khôn ngoan ngàn đời rằng, mỗi con người là thánh thiêng và không thể bị xúc phạm." Con có thể nhận ra điều đó nếu con đặt mọi người lên trước các mục tiêu cá nhân và tiền bạc trong công việc. Con có hy sinh mối quan hệ của mình cho những mục tiêu khác nhỏ hơn không? Con người là món quà quý giá nhất. Thể hiện sự cảm kích và biết ơn thông qua một nụ cười và một lời nói tử tế. Trau dồi văn hóa gặp gỡ, đặc biệt là với những người phụ nữ mà con chia sẻ cuộc sống. Con khởi động lại ngày sống.
WITH JESUS DURING A DAY
Take a moment to pause this afternoon to calibrate your heart. Pope Francis asks us, "What is law without the conviction, born of age-old reflection and great wisdom, that each human being is sacred and inviolable?" You can realize it if you put people ahead of your personal and financial goals in work. Do you sacrifice your ties for other lesser goals? People are the most precious gift. Express appreciation and be grateful through a smile and a kind word. Cultivate the culture of meeting especially with the women with whom you share life with. Relaunch your day.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con bỏ lại tất cả mọi việc sau lưng để kết thúc một ngày. Nhìn lại những gì đã trải qua và nhớ lại những người con đã gặp, đặc biệt là những người phụ nữ. Con đã biết ơn vì điều gì? Con đã có thái độ tôn trọng và đánh giá cao chưa? Con có khoan dung khi đối mặt với những khiếm khuyết của họ, hay con đã làm tổn thương người khác bằng những cử chỉ và lời nói của mình? Con nài xin sự tha thứ nếu con chưa đủ yêu. Con chuẩn bị bắt đầu một ngày mới. Kính mừng Maria..
WITH JESUS IN THE NIGHT
Get away from your activities for a moment to close out your day. Look at what happened and remember the people you met, especially the women you met today. What were you thankful for? Did you have an attitude of respect and appreciation? Were you tolerant in the face of their flaws or have you hurt others with your gestures and words? Ask for forgiveness if you have not loved enough and prepare to start a new day with a renewed purpose. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao