CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con dâng ngày sống hôm nay cho Chúa Giêsu để cộng tác vào sứ mạng lòng thương xót của Ngài cho thế giới. "Còn ngươi nữa, hỡi Ca-phác-na-um, ngươi tưởng sẽ được nâng lên đến tận trời ư? Ngươi sẽ phải nhào xuống tận âm phủ! Vì nếu các phép lạ đã làm nơi ngươi mà được làm tại Xơ-đôm, thì thành ấy đã tồn tại cho đến ngày nay." (Mt 11,23).
"Nếu không ý thức vun xới tình huynh đệ cho các giá trị đối thoại và làm giàu lẫn nhau, thì điều xảy ra là ý nghĩa của sự tự do bị thu hẹp, sinh ra sự cô lập trong tương quan với con người và thụ tạo." (ĐTC Phanxicô). Hôm nay, nguyện xin Chúa giúp con biết vun đắp tình huynh đệ trong các cuộc gặp gỡ.
Lạy Cha chúng con.... WITH JESUS IN THE MORNING
Today, I offer my life to Jesus in order to collaborate in His mission of compassion for the world. "And as for you, Capernaum, will you be exalted? You will go down to the netherworld, for if the mighty deeds done in your midst had been done in Sodom, it would have remained to this day" (Mt 11:23). "Without fraternity that is conscientously cultivated for values like two-way dialogue and mutual enrichment, what occurs is weakened freedom, resulting in a condition of solitude relating to someone or something" (Pope Francis). Today, cultivate fraternity in your encounters. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con tạm ngừng công việc và tạ ơn Chúa từng giây phút đến thời điểm hiện tại. Con có nhận ra được ân sủng đặc biệt mà con được lãnh nhận trong những khoảnh khắc khi Chúa hiện diện với con không? "Con đường hướng tới sự thật viên mãn đòi hỏi phải biết lắng nghe với lòng khiêm tốn, để hiểu và quý trọng mọi tia sáng luôn là hoa trái của Thần Khí, bất kể nó đến từ đâu" (Thánh Gioan Phaolô II) Lạy Chúa, xin giúp con hiểu rằng, mỗi ngày, những người thân cận bên con đang giúp con lớn lên. Xin ban cho con ân sủng để biết lắng nghe, đồng thời cho con biết khiêm tốn để đón nhận những lời khuyên, lời chỉ trích và sự khích lệ của tha nhân dành cho con."
WITH JESUS DURING A DAY
I pause and thank the Lord for each moment so far. Am I able to recognize any special graces received in moments when the Lord presented himself to me? "The path towards the fullness of truth requires listening with humility to understand and value every ray of light that is always a fruit of the Spirit, no matter where it comes from (St. John Paul II). "Lord, help me to feel each day that my neighbors are helping me to grow. Give me the grace to listen and the humility to let others' advice, criticism, and encouragement impact me."
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con dành một chút thời gian để kết thúc ngày hôm nay bằng giây phút cầu nguyện. Con biết ơn những người, những nơi và khoảnh khắc hôm nay. Cuộc gặp gỡ của con với những người thân cận như thế nào? Con có nhớ điều gì khiến con khó chịu hoặc tức giận không? Con có đang ôm hận ai hay không? Nhìn vào tâm hồn và loại bỏ những điều không giúp ích cho con. Con ghi lại những gì mình khám phá được và dâng nó cho Chúa. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Take a moment to close out your day in prayer. Be thankful for the people, places, and moments of today. How have the encounters with your neighbors been? Do you remember any that made you uncomfortable or angry? Are you holding on to resentment or grudges? Look into your heart and get rid of the things that don't help. Take note of what you discover and offer it to God. Hail Mary....
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao