CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con chào đón ngày mới cùng với Mẹ Maria, con muốn tạ ơn Thiên Chúa vì Ngài là bạn của con, Ngài luôn kiếm tìm con không mệt mỏi.
"Thế nên Thầy bảo anh em: anh em cứ xin thì sẽ được, cứ tìm thì sẽ thấy, cứ gõ cửa thì sẽ mở cho" (Lc 11,9). Lạy Chúa, xin nhắc nhở con mỗi ngày, để con biết tìm kiếm những anh chị em cần đến con trong cuộc sống. Xin cho tiếng than khóc của họ chạm đến tâm hồn, và lay động lòng trắc ẩn trong con; xin gương mặt nhân hậu của Chúa được phản chiếu qua con. Con có nhận ra những lời mời gọi của Chúa hay không? Hôm nay, con muốn khám phá ra điều này với sự giúp đỡ của Mẹ Maria.
Lạy Cha chúng con... WITH JESUS IN THE MORNING
I welcome this day with Mary, and with her, I want to thank the Lord for being my friend, for continually and tirelessly seeking me out. "And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you" (Lk 11:9). Rejuvenate your call everyday, Lord, so that I look out for those in my life who need me. May their cries reach my soul and move me to compassion; may I reflect your welcoming face. Am I aware of what the Lord is calling me to? Today, I want to discover it with the help of Mary. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con tạm dừng các công việc trong ngày. Con kêu gọi, tìm kiếm và cầu xin để sống trung thành trong sứ mạng của lòng thương xót, biết mở rộng ánh nhìn đến những người đang bị gạt ra mà đưa họ vào trong trái tim con. Tiếng gọi của họ vang lên trong trái tim con, như ĐTC đã nói: "Trong mọi lúc, nhưng đặc biệt là suốt thời kỳ đại dịch, điều quan trọng là phải tăng khả năng mở rộng các mối tương quan xã hội, để vươn đến những người không nằm trong "nhóm quan tâm" của chúng ta, mặc dù họ đang ở gần bên chúng ta." Chúa đang mời gọi con mở lòng ra với ai? Lạy Chúa, xin tỏ cho con biết, vì con đang chăm chú lắng nghe, như Mẹ Maria, với lòng thiết tha chân thành.
WITH JESUS DURING THE DAY
I take a break in my daily activities. I call, search, and ask to be faithful in the mission of compassion, extending my awareness to those who are on the margins so that they, too, remain in my heart. Their call resounds in my heart, just as Pope Francis says, "at all times, but especially during the pandemic, it is important to amplify our ability to widen our social circle, to reach out to those who are not instinctively a part of our 'interest groups,' even though they are physically near to us." To whom is the Lord asking me to open my heart? I listen attentively like Mary and I ask the Lord to respond in a meaningful, truthful manner.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Vào khoảnh khắc trời dần tối, con tìm lại sự bình yên của mình. Con để cho bản thân bước vào sự tĩnh lặng, và với lòng biết ơn, con chiêm ngắm các mầu nhiệm của Kinh Mân Côi theo ngày sống hôm nay, qua những người con gặp gỡ và thế giới tự nhiên. Đâu là nguồn cảm hứng của con? Điều gì đã thúc đẩy suy nghĩ, lời nói và hành động của con? Con có để mình được dẫn dắt bởi lòng thương xót của Chúa hay chưa? Xin Chúa tha thứ cho những lần con không đón tiếp điều mà Ngài mong muốn nơi mình. Với sự giúp đỡ của Mẹ Maria, con lên kế hoạch cho ngày mai để có thể hành động theo đường lối yêu thương và mở lòng ra với nguồn cảm hứng thiêng liêng từ Ngài. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
As it grows dark outside, return to a sense of calmness. Allow yourself to enter into the quiet of the ending day, gratefully reflecting on the mysteries of the Rosary in light of your day, the people you encountered, and the natural world. What was your source of inspiration? What animated your thoughts, words, and actions? Did you allow yourself to be guided by the Lord's compassion? Receive God's forgiveness for the times where you did not welcome his desires for you. Plan to live out tomorrow with the help of Mary so that you may act in a loving way that is open to divine inspiration.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao