TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20-06
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Lạy Cha trên trời, con xin tạ ơn vì Cha đã thương tặng ban cho con thêm một ngày mới nữa. Nhờ lời cầu bầu của Đức Trinh Nữ Maria, con xin dâng lên Cha ngày sống hôm nay để cầu nguyện cho các linh mục. Xin cho các ngài, qua đời sống tiết độ và khiêm nhường mà liên kết chặt chẽ với những người nghèo khổ nhất. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE MORNING
Heavenly Father, I thank you for the gift of another day. I offer it through the intercession of the Virgin Mary, that priests, through the modesty and humility of their lives, commit themselves actively to a solidarity with those who are most poor. Hail Mary
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
"Chúng ta hãy cầu xin Thiên Chúa ban cho chúng ta những vị linh mục tốt lành: những mục tử chăm chỉ, siêng năng cầu nguyện và gần gũi với đoàn chiên của Chúa." (ĐGH.Phanxicô) Lạy Chúa, xin đổ tràn tình yêu và lòng khiêm nhường trên các linh mục của Ngài.
WITH JESUS DURING A DAY
"Let us ask the Lord to give us good priests: hardworking men, men of prayer, who are close to God’s people.” (Pope Francis) Lord, fill your priests with love and humility.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Cha ơi, vào thời khắc cuối ngày, con nhận ra con là một trong những người con yêu dấu của Cha. Với lòng tin tưởng cậy trông như thế, con nép mình bên Cha và ngợi khen Cha với tất cả con tim. Xin Cha giúp con trở nên nhà rao truyền tình yêu và lòng thương xót của Cha trong thế giới này. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
At the end of this day I recognize that I am one of your beloved children. With this trust I cling to you and with all my heart I praise you. Help me to be a missionary of love and mercy in the world. Hail Mary