Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 21.08.2020
Cập nhật lúc 08:05 21/08/2020
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Hôm nay, con cầu xin Chúa Giê-su chỉ dạy cho con biết tình yêu là gì qua lời của Ngài. Nhờ lời chuyển cầu của Mẹ Maria, xin giúp con biết sống các mối tương quan bằng cách nhân bản và thánh thiện hơn. Con dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý ĐGH trong tháng này. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE MORNING
Today, I ask the Lord Jesus to show me by his word what love is. Through Mary's intercession, help me to know how to live all my relationships in a more human and holy way. I offer this day for the Pope's intention for this month. Hail Mary....
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Là một đứa con yêu dấu của Mẹ Maria rất Thánh, con cố gắng đáp lại những lời Mẹ kiên trì mời gọi để con lần chuỗi Mân Côi. Con dâng lên lời cầu nguyện đẹp đẽ này bằng tình yêu và sự tự tin mỗi ngày, xin trao gửi những lời ngợi khen của con, cùng lời cầu xin vào bàn tay của Mẹ. Con cũng cầu thay cho những người con quan tâm, cùng đặt trước Trái Tim Vô Nhiễm của Mẹ mọi nhu cầu của những người con yêu mến, và tất cả những ai gởi trao cho con lời cầu xin của họ, con tin chắc rằng Mẹ sẽ đón nhận chúng và trao cho Thánh Tâm Chúa Giê-su.
WITH JESUS DURING A DAY
As a beloved child of Mary Most Holy, I try to respond to your insistent calls to pray the Holy Rosary. I propose to pray this beautiful prayer with love and confidence daily, delivering my praises and requests into your hands. I also intercede for those I care for, placing in front of her Immaculate Heart the needs of those I love and all those who entrust me with their prayer requests, in the certainty that the Mother welcomes them and hands them over to the Heart of Jesus.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con bình tâm nhìn lại ngày sống. Ngày hôm nay của con thế nào? Trái tim con đã đặt nơi đâu? Con có sẵn sàng giúp đỡ và phục vụ người thân cận con không? Đó không chỉ là việc con phải làm, mà còn là tình yêu con dành cho họ. Ngày mai đây, con sẽ cố gắng thăng tiến hơn trong việc phục vụ tha nhân. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Calm yourself down as this day ends. How was your day? Where was your heart? Were you available to help and serve your neighbor? It’s not about what you do but about the love you put into it. Resolve to improve your service to your neighbor tomorrow. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao