Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 19.11.2020
Cập nhật lúc 09:31 19/11/2020
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
"Phải chi ngày hôm nay ngươi cũng nhận ra những gì đem lại bình an cho ngươi!" (Lc 19, 41-44) Con bắt đầu một ngày mới, và biết ơn cuộc sống này. Con sẵn sàng lắng nghe:
"Chúng ta có thể làm theo ý mình, nhưng làm thế là đời ta đang đi trên con đường của sự chai đá: trái tim trở nên rắn lại, hoá đá; Và Lời Chúa không thể nào len lỏi vào trái tim ấy được... Hôm nay, chúng ta hãy tự hỏi lòng mình: 'Liệu tôi đang lắng nghe tiếng Chúa, hay đang làm điều tôi muốn, tôi thích?' (ĐGH Phanxicô) Con lắng nghe tiếng lòng, và cảm nhận ở nơi đó, con có thực sự bình an không? Con lắng nghe Lời Chúa để lời Ngài mang lại bình an sâu thẳm trong con.
Lạy Cha chúng con... WITH JESUS IN THE MORNING
"If you only understood what can lead to peace" (Luke 19:41-44). I start the day, I am grateful for life, I prepare to listen: “We do our will, but doing this on the path of life we follow a path of hardening: the heart hardens, it petrifies; and the Word of the Lord does not enter... And today, we can ask ourselves: ‘Do I hear the voice of the Lord, or do I do what I want, what I like?’" (Pope Francis). Look into your heart, feel what is there, is there peace? Listen to the Word of the Lord that brings peace. Our Father...
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dừng lại một chút trong nhịp sống vội vã này, để trái tim được nghỉ ngơi. "Không thể mong chờ người ta dấn thân cho thế giới nếu các khả năng riêng của họ về tri thức, ý chí, tự do và trách nhiệm không được đồng thời công nhận và coi trọng." (ĐGH Phanxicô) Khả năng của bạn và của những người thân cận chính là quà tặng Chúa ban, nó có giá trị và đáng được tôn trọng. Hòa bình trong các mối tương quan mời gọi mọi người yêu thương như là dấu chỉ của tình yêu Thiên Chúa, và sử dụng những tiến bộ của khoa học kỹ thuật vì lợi ích chung.
Thực hiện một cử chỉ yêu thương với người mà bạn gần gũi. Sau đó khởi động lại ngày sống của bạn.
WITH JESUS DURING A DAY
Stop the rush of the day for a few minutes, to give rest to the heart. “Human beings cannot be required to make a commitment to the world if their peculiar capacities of knowledge, will, freedom and responsibility are not recognized and valued at the same time” (Pope Francis). Your abilities and those of your neighbor are gifts from God and deserve appreciation and respect. Peace in relationships calls for loving people as signs of God's love and using technological advances for the common good. Make a concrete gesture of love with whom you are close to. Then, relaunch your day.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Hãy nhìn lại bản thân trong một ngày dài. Hãy tạ ơn vì bất kỳ ân sủng đặc biệt nào bạn nhận được trong ngày hôm nay. Hãy lặng nhìn cảm xúc trái tim của bạn như như sớm mai. Bạn có cảm thấy buồn hay cô đơn suốt cả ngày không? Bạn đã phản ứng như thế nào? Hãy nói chuyện với Cha của bạn về những khoảnh khắc khó khăn đó và vượt qua chúng để biến chúng thành hành động phục vụ người khác. Đặt ra mục tiêu đặc biệt và nguyện xin Thiên Chúa nâng đỡ giúp bạn thực hiện được ý nguyện. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Pick yourself up today. Be grateful for any special grace received. Look at your feelings as you are this morning. Did you feel sad or lonely throughout the day? How have you been reacting? Talk to your Father about those difficult moments and give them over to transform them into service to others. Specify a purpose and ask God for help to carry it out. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao