Thứ năm, 28/11/2024

Tông đồ cầu nguyện, ngày 06.02.2020

Cập nhật lúc 06:32 06/02/2020



TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06-02-2020

 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con chào đón ngày mới với trái tim rộng mở sẵn sàng đón nhận những nhu cầu của người thân cận trong sự hiệp nhất với ý cầu nguyện trong tháng này. "Những người tị nạn thường gặp hoàn cảnh túng thiếu trong khoảng thời gian dài, ngay cả những nhu cầu thiết yếu nhất. Đó là lí do tại sao cần thực hiện mọi nỗ lực để loại bỏ nguyên nhân nhân gây ra thực tại này." (ĐGH Phan-xi-cô) Con được gửi đến để cộng tác với Chúa trong công cuộc thoát khỏi sự dửng dưng toàn cầu hóa, và dự phần vào sứ mệnh lòng thương xót cho toàn nhân loại. Con đã đáp trả như thế nào? Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Receive the new day with a heart ready to meet the needs of your neighbor in tune with the intention of the month. “Refugees are often lacking, sometimes for a long time, the most essential needs. That is why it is necessary to make every effort to eliminate the causes of this reality” (Pope Francis). You are sent to collaborate with Christ to get out of the globalization of indifference and enter a mission of compassion for the world. How do you respond? Our Father...
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Trên Đường của Con Tim, chúng ta suy ngẫm rằng, mặc dù chúng ta khao khát tình yêu, và trở nên hòa hợp với người khác, nhưng có chăng đã bao nhiêu lần chúng ta lạc bước qua con đường gây tổn thương tha nhân và tự hủy hoại chính mình? Có bao nhiêu cử chỉ, lời nói, hay những nghĩ suy dấn chúng ta đi theo con đường sự dữ, thay vì mở lòng ra với cuộc sống này? Là khi trái tim thiếu thốn của chúng ta đang tìm kiếm tình yêu sai cách, và mong muốn làm điều tốt lành, lúc đó, chúng đang đứng về phía sự dữ. Liệu con có nhận ra thực tại này trong chính mình? Xin cho con biết tìm kiếm sự nâng đỡ và thứ tha nơi Thiên Chúa.
WITH JESUS DURING A DAY
In the Way of the Heart we meditate that, in spite of our desire to love, to be in harmony with others, how many times do we fall into paths that harm others and destroy us? How many gestures, words, or thoughts, instead of opening ourselves to life, have led us along the path of death? It is that our needy heart seeks love in the wrong ways and wanting to do good, we work for evil. Do you recognize this reality in you? Seek help and forgiveness in the Lord.
— ∞  +  ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tìm một nơi thanh vắng, hít thở sau và khẽ nhắm mắt lại. Con nghĩ về những khoảnh khắc trong ngày. Con cảm nhận rằng mình được mời gọi thực hiện điều gì trong hôm nay? Người nào cho con cảm nhận rằng con đang được mời gọi? Con sẽ suy nghĩ đến những điều con có thể thực hiện trong ngày mai để tiến gần hơn với lời mời gọi ấy. Kính Mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Find a quiet place. Take a deep breath and close your eyes. Think about the various moments of the day. What did you feel called to do today? What person do you feel you are being called to be? Think about what you could do tomorrow that brings you closer to that call. Hail Mary...
Nhóm Bạn Đường Linh Thao, S.J.
Thông tin khác:




Thánh lễ Truyền Chức Giám Mục Đaminh Hoàng Minh Tiến tại nhà thờ Chính toà Sơn Lộc | 14.02.2022
Liên kết website
Tiêu điểm
Huynh đoàn Đaminh và Ban Phục vụ Liên huynh Yên Tập mừng lễ Bổn mạng
Huynh đoàn Đaminh và Ban Phục vụ Liên huynh Yên Tập mừng lễ Bổn mạng
Ngày 25 tháng 11 năm 2024, tại nhà thờ Giáo xứ Yên Tập, Huynh đoàn Đaminh Liên huynh Yên Tập thuộc Giáo hạt Tây Bắc Phú Thọ, đã hân hoan mừng lễ bổn mạng: Các Thánh Tử Đạo Việt Nam.
Website www.giaophanhunghoa.org được phát triển bởi đơn vị thiết kế web: MIP™ (www.mip.vn - mCMS).
log